Późna godzina. Opowiadania emigracyjne i "Nieszczęsne dni" (dziennik z lat 1918-1919)
autor: | Iwan Bunin |
przekład: | Renata Lis |
wydawnictwo: | Wydawnictwo Sic! |
kolekcja: | Wielcy pisarze w nowych przekładach |
wydanie: | pierwsze, Warszawa |
data: | 11 stycznia 2013 |
forma: | e-book (epub, mobipocket) |
liczba stron: | 358 |
ISBN: | 978-83-6196743-9 |
Książka z serii Wielcy pisarze w nowych przekładach w wyborze i przekładach Renaty Lis, z przygotowanymi przez nią objaśnieniami, esejem o pisarzu i kalendarium.
Tom prezentuje późne arcydzieła prozatorskie Iwana Bunina, pierwszego rosyjskiego noblisty - w tym również opowiadania z przyczyn obyczajowych rzadko przedrukowywane w Rosji i niepublikowane wcześniej w Polsce - oraz jego dziennik moskiewsko-odeski z lat 1918-1919 pt. Nieszczęsne dni, fenomenalne świadectwo z pierwszych lat rosyjskiej wojny domowej i klucz do całej emigracyjnej twórczości pisarza. Całość dopełniają: napisane w roku 1921 w Paryżu opowiadanie Koniec, w którym Bunin przetwarza okoliczności swojej ucieczki z Odessy, esej Renaty Lis pt. Dwa zegarki Iwana Bunina, kalendarium jego życia i twórczości, objaśnienia oraz słowo od tłumaczki.
Rekomendacja Władimira Dworieckiego:
Cieszę się ogromnie z wydania i winszuję polskim czytelnikom tego zbioru arcydzieł literatury rosyjskiej, które wyszły spod pióra jednego z najwybitniejszych pisarzy Rosji przedrewolucyjnej, laureata literackiej Nagrody Nobla, Iwana Aleksiejewicza Bunina - nad wszelki wyraz wspaniale, przenikliwie, troskliwie i z wielką miłością przełożonych na język polski przez Renatę Lis.
Teksty, które weszły do zbioru Późna godzina, powstawały w czasach dla Rosji przełomowych: Ciemne aleje pisał Bunin głównie w latach drugiej wojny światowej, w miasteczku Grasse na południu Francji, rozpaczliwie tęskniąc za dawną, tak drogą jego sercu Rosją; Nieszczęsne dni - w czasie katastrofalnego dla niej (i dla całego świata) przewrotu bolszewickiego; Koniec - na emigracji, krótko po nim.
,,Szczęśliwy, kto oglądał świat / W chwilach przemiany i przełomu" - pisał Tiutczew. Bunin, zagościwszy na tym świecie właśnie w takich chwilach, pozostawił nam swoje wyraziste świadectwo na temat raju, grzechu pierworodnego narodu, który uwierzył słowom kusiciela, oraz wypędzenia z rajskiego Ogrodu - świadectwo przyswojone polszczyźnie przez tłumaczkę, która nie tylko zna język rosyjski, lecz także kocha go i czuje w stopniu rzadko spotykanym.
Dla polskiego czytelnika, któremu nieobca jest nostalgia za ,,złotym wiekiem", uczucie tragicznej utraty własnej ojczyzny i wspomnienie długiej, dramatycznej drogi do jej odzyskania, ten zbiór błyskotliwych przekładów z pewnością okaże się nie tylko zrozumiały, lecz także serdecznie bliski.
Władimir Dworiecki
Na sąsiedniej półce
-
[ e-book ]Trylogia TebańskaSofokles Sofokles
-
[ e-book ]Pani BovaryGustave Flaubert
-
[ e-book ]Cud dwa razy się nie zdarza. Opowiadania wybraneSean O'Faolain
-
[ e-book ]KorespondencjaGustave Flaubert, George Sand
-
[ e-book ]Dziennik SchmargendorfskiRainer Maria Rilke
-
[ e-book ]UcztaPlaton Platon
-
[ książka ]Ciche cuda, Moc słabościAnna H. Niemczynow
-
[ książka, audiobook, e-book ]Dirty DianaJen Besser, Shana Feste
-
[ e-book ]AlteracjaKingsley Amis
-
[ e-book ]11%Maren Uthaug
-
[ książka, e-book ]Wojna i pokój t. I i IILew Tołstoj
-
[ książka, audiobook, e-book ]LalkaBolesław Prus
LINKI SPONSOROWANE