REKLAMA
Marie de Gournay (1565-1645): pierwsza francuska emancypantka
| autor: | Barbara Marczuk-Szwed |
| wydawnictwo: | Universitas |
| wydanie: | Kraków |
| data: | 7 października 2020 |
| forma: | e-book (epub, mobipocket) |
| liczba stron: | 228 |
| ISBN: | 978-83-2426486-5 |
Publikacja traktuje o Marie de Gournay, przybranej córce (fille d'alliance) Michela de Montaigne, autorce wciąż dziś mało znanej wśród specjalistów zajmujących się literaturoznawstwem, historią kobiet czy też feminizmem. Tymczasem w swojej epoce była ona jedną ze znaczących postaci panoramy intelektualnej Paryża, a sławę (niekiedy kontrowersyjną) zapewniły jej, obok jej własnych dzieł, opracowywane przez nią kolejne wydania Essais jej przybranego ojca. Autorka książki określa ją mianem ,,pierwszej francuskiej emancypantki", podkreślając jej prekursorską rolę w powstawaniu idei, które przybiorą konkretny kształt dopiero dwa stulecia później. Marie de Gournay ośmielała się wkraczać w swoich pismach w obszar refleksji zarezerwowany dla mężczyzn, a więc polityki, reformy języka literackiego, filozofii moralnej, teologii czy alchemii. Monografia przybliża polskiemu czytelnikowi nie tylko samą postać tej wyjątkowej kobiety, ale także kontekst historyczno-literacki francuskiego przełomu XVI i XVII wieku oraz sylwetki postaci związanych z twórczością Marie de Gournay.
,,Należy również wspomnieć o olbrzymim atucie dopełniającym całości monografii, czyli aneksie zawierającym przekłady całych dzieł lub ich fragmentów - dzieł napisanych ręką kobiecą: Marie de Gournay, Louise Labé oraz Małgorzaty de Valois. Teksty te wpisują się w spór o kobiety, stanowią zatem nieocenione źródło dla badań nad historią kobiet i feminizmem".
(z recenzji dr hab. Moniki Malinowskiej)
Dr hab. Barbara Marczuk, prof. UJ jest wykładowcą literatury francuskiej w Instytucie Filologii Romańskiej, autorką licznych publikacji dotyczących pisarstwa kobiecego w wieku XVI i XVII, jak również polsko-francuskich związków literackich w tych epokach. W swym dorobku ma także cenione przekłady dawnej literatury francuskiej na język polski (Krwawy amfiteatr. Antologia francuskich historii tragicznych epoki renesansu i baroku, Kraków, Universitas 2007, Francuskie pisma o dramacie (1537-1631), Kraków, WUJ 2016).
Na sąsiedniej półce
-
nowość[ audiobook ]Konfucjusz. Życie i myśl chińskiego mędrcaKonstanty Kariagin
-
nowość[ e-book ]Moralna abdykacja. Dlaczego świat nie powstrzymał zagłady Strefy Gazy?Didier Fassin
-
nowość[ książka ]Siostry Szekspira. Jak kobiety tworzyły renesansRamie Targoff
-
nowość[ książka ]Ciąża we troje. Historia miłości, strachu i cuduLena Stem
-
nowość[ książka, audiobook, e-book ]Imperium sztucznej inteligencji. Sny i koszmary w OpenAI Sama AltmanaKaren Hao
-
nowość[ książka ]No 1. Irek Dudek w rozmowie z Jackiem KurkiemIreneusz Dudek, Jacek Kurek
-
nowość[ książka, e-book ]Rozmowy z psychopatami. Podróż w głąb umysłów potworówChristopher Berry-Dee
-
nowość[ książka, audiobook, e-book ]Tajemnice Nagrody Nobla. Skandale, pomyłki, kontrowersjeJarosław Molenda
-
nowość[ książka ]ZiemkiewiczRafał Ziemkiewicz, Wiktor Świetlik
-
nowość[ książka, audiobook, e-book ]Szczęście na kreskęFilip Chajzer
-
nowość[ e-book ]PeregrynacjeMirosław Witkowski
-
nowość[ książka, audiobook, e-book ]Jak pisać. Pamiętnik rzemieślnikaStephen King
LINKI SPONSOROWANE























