REKLAMA

Forum › Warszawa

REKLAMA

tłumaczenia pisemne

 AleksWoj

08.01.2018 09:17

Pojechałem do Lublina na konferencje i szukałem tłumacza , polecili mi biuro-tlumaczen.tv

# bbardzo przykre

10.01.2018 09:57

To bardzo przykre i smutne, że ludzie muszą uciekać się do zarobkowania w tak podły i poniżający sposób.
Nigdy nie widzieli na oczy danej firmy czy produktu, a polecają, wychwalają.
Jak to łatwo się zeszma.cić dla paru srebrników, żałosne. ' ..

 tlumacz09

12.03.2018 10:35

Tłumacz przysięgły - angielski (Katowice i okolice) - najlepszy tłumacz w biurze colltra - warto zapoznać się z ofertą - https://colltra.pl/

REKLAMA

# Katarzyna.Gilchowska

13.03.2018 09:48

polecam Pana Tomka z avistudio, filmuje najwyższej klasy sprzętem. Stawki od 50 zł za 1h nagranie

# Zosia78

05.04.2018 12:10

Ja polecam http://https://mct-tlumaczenia.pl/ Nie raz korzystałam z ich usług i jestem bardzo zadowolona. Profesjonalność pod każdym względem.

# Sasza.Koroliov

05.04.2018 13:10

Współczuję metody zarobkowania, być takim pachołem do reklamowania, uczyć się nie chciało....

REKLAMA

# omet54a

22.05.2019 13:10

ja uważam, ze nie ma lepszego fachowca od www.hiszpanskiego.com

# Wiosna

24.05.2019 19:57

Internet w Polsce powinien być dla wszystkich bezpłatny i wolny od jakiejkolwiek cenzury! #wiosna @wiosnabiedronia @KGawkowski
https://imgbbb.com/image/emzjZ

 Annaflo

21.06.2019 10:44

Ja Wam polecam takie biuro tłumaczeń z Warszawy https://www.focus-tlumaczenia.pl/ . Mój szef bardzo często wysyła im nasze papiery w różnych językach, nawet tłumaczenia techniczne i zawsze wszystko nam szybko odsyłają. Do tego bez problemu można się z nimi dogadać na odległość, nawet jak jest się z innego miasta. Więc polecam i Wam ich, jeżeli macie cokolwiek do tłumaczenia.

REKLAMA

# dabran

17.12.2019 11:35

Jeżeli rozglądacie się za biurem tłumaczeń, które specjalizuje się w języku hiszpańskim to polecam wam zgłosić się do biura tłumaczeń http://www.espanol.pl/ Sam korzystałem z ich usług już kilka razy i mogę powiedzieć że warto się do nich zgłosić. Oni nie mają żadnych problemów z tłumaczeniami polsko-hiszpańskimi.

# Jamrine

02.07.2020 12:17

Nie musicie tak od razu szukać biura tłumaczeń jedynie w Warszawie. Bardzo wiele biur tłumaczeń swiadczy usługi zdalnie ( co jest moim zdaniem znacznie bardziej wygodne). Wieksze znaczenie ma doświadczenie pracujących w biurze tłumaczy jak również ich specjalizacja. Najtrudniejsze są tłumaczenia medyczne jak i tłumaczenia techiczne, które wymagaja specjalistycznej wiedzy. I bardzo często porzadnego doszkolenia po studiach filologicznych.
Ze swojej strony polecam kontakt z tym biurem tłumaczeń
http://www.att.pl
Mają duże doświadczenie w profesjonalnych tłumaczeniach.

# gondro

29.12.2020 20:07

Nie zależnie od tego jaki język to tłumaczenie musi być opracowane przez profesjonalistów. Od tego zalezy, jak ono będzie odebrane i jakie będzie mieć znaczenie. Ja niedawno potrzebowałem pomocy z zakresu tłumaczenia języka chorwackiego. Czytałem na https://www.kreatywna.pl/biznes/tlumacz-jezyka-chorwackiego-jak-go-znalezc/ o tym, jak znaleźć tłumacza chorwackiego, ponieważ nie jest to popularny język i nie każdy się w nim specjalizuje. Na szczęście mnie udało się znaleźć taką osobę i wykonał on dla mnie tłumaczenie.

REKLAMA

 alazalewska

08.04.2021 18:30

Ja ostatnio potrzebowałam sprawdzonego biura tłumaczeń do https://reddotranslations.pl/specjalizacje-tlumaczen/tlumaczenia-medyczne/badania-kliniczne/. Domyślcie się, jak bardzo zależało mi na czasie i profesjonaliźmie - nie było tu miejsca na pomyłkę i pracę pierwszego lepszego studenta. Biuro które wybrałam to Reddo - całe szczęście, że na nich trafiłam <3

# glorius

28.02.2022 17:31

Jak dla mnie bardzo ważną sprawą jest również to aby dokładnie wiedzieć który słownik będzie dobrym rozwiązaniem. Zresztą https://turbotlumaczenia.pl/blog/jaki-jest-najlepszy-slownik-online-top-7-propozycji-od-turbotlumaczen/ jak fajnie sprawdzają się słowniki online i wydaje mi się, że to właśnie one są tym jednym z najlepszych rozwiązań.

# podales

29.06.2022 17:03

Ogólnie samych tłumaczeń jest całą masa i na dobrą spraweę to właśnie my decydujemy o tym co i jak będziemy zlecać do tłumaczenia. Polecam na pewno przeczytać świetny wpis https://neografix.pl/dlaczego-warto-tlumaczyc-swoja-strone-www/ gdzie bardzo dokładnie opisano to dlaczego warto tłumaczyć swoją stronę www.
Dodaj wpis:
Ustaw kursor w miejscu, gdzie ma się zaczynać pogrubienie i wpisz [b]. Na końcu pogrubienia wpisz [/b].
Przykład: [b]pogrubienie[/b].
Ustaw kursor w miejscu, gdzie ma się zaczynać kursywa i wpisz [i]. Na końcu kursywy wpisz [/i].
Przykład: [i]kursywa[/i].
Kliknij na ikonkę, która chcesz wstawić w treści w miejscu kursora:
nick (podpis):

 

LINKI SPONSOROWANE

REKLAMA

Zapraszamy na zakupy

REKLAMA

City Break
City Break

Najnowsze informacje w Pulsie Warszawy

REKLAMA

Butelki dla dzieci Kambukka
Kambukka Reno

REKLAMA

AMBRA - Twoje Perfumy
AMBRA - Twoje Perfumy

REKLAMA

Kambukka Olympus
Kambukka Lagoon

REKLAMA

Wyjazdy sportowe
Wyjazdy sportowe

Kup bilet

Znajdź swoje wakacje

Powyższe treści pochodzą z serwisu Wakacje.pl.

Polecamy w naszym pasażu

Wstąp do księgarni

REKLAMA

REKLAMA