Nie wchodź tak szybko w tę ciemną noc
tytuł oryg.: | Nao entres tao depressa nessa noite escura |
autor: | Antonio Lobo Antunes |
przekład: | Wojciech Charchalis |
wydawnictwo: | Noir sur Blanc |
wydanie: | Wydanie 1, Warszawa |
data: | 19 października 2022 |
forma: | książka, okładka twarda |
wymiary: | 150 × 240 mm |
liczba stron: | 550 |
ISBN: | 978-83-7392786-5 |
Inne formy i wydania
książka, okładka twarda, Wydanie 1 | 2022.10.19 |
e-book (epub, mobipocket), Wydanie 1 | 2022.11.08 |
,,Nie będziesz miał innych pisarzy przede mną", chciałoby się powiedzieć o António Lobo Antunesu, który wymaga od swoich czytelników nieustającej koncentracji podczas lektury, ale jednocześnie wciąga ich tak bardzo, że nie mogą przerwać czytania -- choćby w obawie, że po dłuższej przerwie ponownie wejście w gąszcz odczuć i wrażeń będących istotnym budulcem jego prozy może się okazać niemożliwe.
Nie inaczej jest w przypadku powieści ,,Nie wchodź tak szybko w tę ciemną noc", która zgodnie z postmodernistyczną modą przybiera formę innego gatunku, poematu. Wybujałe metafory, dowolność w stosowaniu znaków interpunkcyjnych, specyficzna graficzna organizacja tekstu, szarpana, wielogłosowa narracja, wielokrotne powtórzenia tworzą tekst będący nie lada wyzwaniem dla odbiorcy. Zostaje on zanurzony w strumieniu świadomości narratorki, Marii Clary, która na skutek wyczerpania natłokiem wrażeń, emocji i stresu związanych z chorobą ojca, popada w stupor. W jej głowie zaczynają luźno kojarzyć się obrazy: z teraźniejszości, najbliższej przeszłości oraz, jak się okazuje, również z przyszłości, a także sytuacje i zdarzenia zupełnie fikcyjne. Mieszają się one w sposób dowolny, tworząc nowe wizje czy warianty rzeczywistości.
Wyłaniający się z nich świat jest porozbijany na atomy i w miarę upływu czasu oraz kolejnych scen powoli się odbudowuje. Jednak to nie kolejność zdarzeń czy znaczenie przywoływanych obrazów są tu najważniejsze, ale odczucia i wrażenia, które dominują w tych impresjach, gdyż to one nadają tekstowi emocjonalny i muzycznych charakter utwory poetyckiego. Mimo iż narratorką jest kobieta, to w jej rozmyślaniach wyraźnie pobrzmiewają wątki biograficzne autora oraz odwołania do historii Portugalii, co zwielokrotnia możliwości interpretacyjne.
Na sąsiedniej półce
-
[ książka ]Posag dla PolkiManuela Gretkowska
-
[ książka, e-book ]Dirty DianaJen Besser, Shana Feste
-
[ książka ]Strach przed lataniemErica Jong
-
[ audiobook ]Świąteczne tarapaty w górzystej SnowdoniiLilly Emme
-
[ książka ]SpadającDon DeLillo
-
[ książka ]LibraDon DeLillo
-
[ książka ]Maryna. Polka na carskim tronie cz.3 Wyspa straceńcówPaulina Sarnowska
-
[ książka ]Wszystkie piosenki dla niejMichalina Kowolik
-
[ książka, e-book ]Stara baśńJózef Ignacy Kraszewski
-
[ książka ]StrzępyBret Easton Ellis
-
[ książka ]To dla Pani ta ciszaMario Vargas Llosa
-
[ komiks ]Świat Zofii. Tom 2. Historia filozofii od Kartezjusza do współczesnościJostein Gaarder
LINKI SPONSOROWANE