Księga sióstr
tytuł oryg.: | Le Livre des soeurs |
autor: | Amelie Nothomb |
przekład: | Jakub Jedliński |
wydawnictwo: | Wydawnictwo NOWE |
kolekcja: | Collection Nouvelle |
wydanie: | Wielkopolskie, Poznań |
data: | 19 marca 2024 |
forma: | książka, okładka miękka ze skrzydełkami |
wymiary: | 145 × 220 mm |
liczba stron: | 128 |
ISBN: | 978-83-6793607-1 |
Inne formy i wydania
e-book (epub, mobipocket), Wielkopolskie | 2024.02.29 |
książka, okładka miękka ze skrzydełkami, Wielkopolskie | 2024.03.19 |
O książce:
Mistrzowska proza z pazurem.
Zaskakująca i wzruszająca, osobliwa historia rodzinna pełna podziwu, zazdrości, niechęci, i... rocka, którego wielbicielką jest Amélie Nothomb.
To piękna opowieść o bezwarunkowej i nieoczywistej miłości sióstr, z wątkiem autobiograficznym, ale na pewno nie książka dla grzecznych dziewczynek. Tristane i Laetitię łączy od wczesnego dzieciństwa więź o wiele silniejsza niż relacja z rodzicami zapatrzonymi w siebie nawzajem.
Świat widziany oczami ,,małej zgaszonej dziewczynki" zranionej słowami bliskich wywołuje śmiech i łzy, a porażająco zwięzły przekaz o relacjach rodzinnych odbiera mowę.
Przesłanie powieści: Słowa mają tę moc, którą sama im nadasz.
O autorce:
AMÉLIE NOTHOMB - urodzona w 1966 roku belgijska pisarka tworząca w języku francuskim, która od swojego debiutu (Higiena mordercy, 1992) publikuje co roku jedną powieść. Jej książki, przetłumaczone łącznie na ponad czterdzieści języków, trafiają zarówno na listy bestsellerów, jak i do programów szkolnych, są nagradzane i ekranizowane. Jest znana z kontrowersyjnych wypowiedzi i ekscentrycznego stylu bycia. W serii Collection Nouvelle ukazała się jej powieść Do pierwszej krwi.
Twórczość Amélie Nothomb charakteryzuje zwięzła forma, precyzyjny język, czarny humor, wątki groteskowe i autobiograficzne.
O tłumaczu:
Jakub Jedliński - tłumacz z języków francuskiego i angielskiego, autor kilkudziesięciu przekładów beletrystyki i literatury faktu. Należy do Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Finalista Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Jako tłumacz i czytelnik szczególnie ceni współczesną literaturę frankofońską.
Waży słowa, czasem warzy słowa.
O serii
W serii Collection Nouvelle ukazują się interesujące utwory najnowszej literatury francuskojęzycznej w znakomitych przekładach.Książki reprezentują różne odmiany powieści (od klasycznego kryminału przez thriller historyczny, powieść psychologiczną, biograficzną i feministyczną, po powieść-groteskę i powieść z wątkiem eko). Zdobyły prestiżowe nagrody literackie (Prix Goncourt, Prix Goncourt des lycéens, Prix Femina, Prix Renaudot, Prix Landerneau) lub kandydują do tych nagród i zyskały zainteresowanie szerokiej publiczności w wielu krajach.
Na sąsiedniej półce
-
[ książka ]Prawie siostryCloe Korman
-
[ książka, e-book ]Samotna różaMuriel Barbery
-
[ książka, e-book ]Kapelusz prezydentaAntoine Laurain
-
[ książka, e-book ]Serce nie ustajeGregoire Bouillier
-
[ książka, e-book ]Nasze życia wymyśloneKarine Tuil
-
[ książka, e-book ]UpałVictor Jestin
-
[ książka, e-book ]Climax. Punkt kulminacyjnyThomas B. Reverdy
-
[ książka, e-book ]Czarownice z BaskoniiBernadette Pecassou
-
[ książka, e-book ]Do pierwszej krwiAmelie Nothomb
-
[ książka, e-book ]Na rozdrożachSylvain Pudhomme
-
[ książka, e-book ]Cały ten błękitLaura Ulonati
-
[ książka, e-book ]Wielki wążPierre Lemaitre
LINKI SPONSOROWANE