Kawiarenka pod Ptasim Ogonem
| tytuł oryg.: | Kafe Haletippen |
| autor: | Bj?rn F. R?rvik |
| przekład: | Iwona Zimnicka |
| ilustracje: | Per Dybvig |
| wydawnictwo: | Druganoga |
| seria: | Lisek i prosiaczek |
| kolekcja: | Lisek i Prosiaczek |
| wydanie: | Wydanie 1, Warszawa |
| data: | 16 maja 2019 |
| forma: | książka, okładka twarda |
| wymiary: | 210 × 280 mm |
| liczba stron: | 44 |
| ISBN: | 978-83-9338860-8 |
Lisek ma nowe hobby - zbiera pióra z ptasich ogonów. Ma nawet album, ale w albumie tylko dwa pióra. Obmyśla więc chytry plan jak zdobyć ich więcej. Wraz ze swoim najlepszym kumplem, Prosiaczkiem z niezakręconym ogonkiem pod chętnie odwiedzanym przez ptaki drzewem otwiera ptasią kawiarenkę, w której płaci się właśnie piórami. Wśród potraw są prawdziwe frykasy: rolada z żuka, zupa z pszczelego mleczka, a nawet mrówki do własnodziobnego zbierania. Wygląda to na mistrzowski plan, dopóki na horyzoncie nie pojawia się żarłoczny, zielonopióry Głodomór.
Seria o Lisku i Prosiaczku z niezakręconym ogonkiem
Kawiarenka pod Ptasim Ogonem to jedna z trzynastu książek cyklu o Lisku i Prosiaczku. Niezwykłe i pełne łobuzerskiego humoru historie napisane przez Bj?rna F. R?rvika dopełniają śmieszne, szalone i pełne ekspresji ilustracje Pera Dybviga. W 2005 roku seria otrzymała nagrodę literacką norweskiego ministerstwa kultury. W Polsce ukazały się też Leśna gazeta i Bieg z zagadkami.
Bj?rn F. R?rvik
Jeden z najbardziej uznanych i najchętniej czytanych w Norwegii autorów literatury dziecięcej wielokrotnie nagradzany za historie zabarwione zwariowanym humorem i pełne nadzwyczaj oryginalnych pomysłów, wspaniałe do czytania na głos i po cichu przez czytelników w każdym wieku.
Per Dybvig
Malarz, grafik, autor animacji oraz jeden z najwyżej cenionych norweskich ilustratorów literatury dziecięcej. Jest artystą nagradzanym i wystawianym. Jego ilustracje pełne są humoru i rzadkiej, niemal dziecięcej siły wyrazu.
Iwona Zimnicka
Od lat tłumaczy literaturę duńską i norweską. Przełożyła pokaźną liczbę tytułów, od serii kryminałów Jo Nesbo po osławioną Moją walkę Karla Ove Knausg?rda. W 1996 zdobyła nagrodę im. Janusza Korczaka polskiej sekcji IBBY za tłumaczenie Przepowiedni Dżokera Josteina Gaardera oraz otrzymała Royal Norwegian Order of Merit przyznany przez króla Haralda V.
Na sąsiedniej półce
-
[ książka ]Sprej na komaryBj?rn F. R?rvik
-
[ książka ]KropkozaBj?rn F. R?rvik
-
[ książka ]Leśna gazetaBj?rn F. R?rvik
-
[ książka ]Bieg z zagadkamiBj?rn F. R?rvik
-
nowość[ książka, e-book ]Bezkres nocyErin Hunter
-
nowość[ książka, audiobook, e-book ]Dobre bajki o tym, jak piękne są świętaMałgorzata Korbiel
-
nowość[ książka, e-book ]Mi się podoba. Wampir z Ciemnego LasuRafał Kosik
-
nowość[ książka ]Kłopoty to moja specjalność. Mieszko II LambertPaweł Wakuła
-
nowość[ książka, e-book ]ZłodziejkaKatarzyna Wasilkowska
-
nowość[ książka ]Krasnale i olbrzymyJoanna Papuzińska
-
nowość[ książka ]Opowieści z zielonego albumuRafał Skąpski
-
nowość[ książka ]Magicznie świąteczny KociorożecShannon Hale
LINKI SPONSOROWANE







































